Blog

Blog

16 de out. de 2011

The River of Dreams



Sempre entendi que música e poesia caminham de mãos dadas. Não importa o estilo musical; quando o compositor usa as palavras com maestria,há comunicação imediata com a alma.The River of Dreams é uma dessas canções. Fala, a meu ver, da dúvida que temos com a nossa própria humanidade. Acompanhe a belíssima interpretação de Billy Joel, junto com a tradução. A tradução é de autoria do site: IDPH




The River of Dreams – O Rio dos Sonhos

In the middle of the night I go walking in my sleep, from the mountains of faith to the river so deep
No meio da noite eu ando no meu sono, desde as montanhas da fé até o rio tão profundo
I must be looking for something, something sacred I lost
Eu devo estar procurando por algo, algo sagrado que perdi
But the river is wide and it's too hard to cross
Mas o rio é largo e difícil de atravessar
And even though I know the river is wide, I walk down every evening and stand on the shore
E mesmo que eu saiba que o rio é largo, eu desço cada noite e fico na margem,
I try to cross to the opposite side
Eu tento passar para o outro lado...
So I can finally find what I've been looking for
Para poder finalmente encontrar o que venho procurando.
In the middle of the night I go walking in my sleep, through the valley of fear to a river so deep
No meio da noite eu ando no meu sono, através do vale do medo para um rio tão profundo
I'm a searcher for something, taken out of my soul
Eu busco algo, tirado de minha alma
Something I'd never lose, something somebody stole
Algo que eu nunca perderia, algo que alguém roubou.
I don't know why I go walking at night, but now I'm tired and I don't wanna walk anymore
Eu não sei porque eu ando de noite, mas agora eu estou cansado e eu não quero andar mais
Hope it doesn't take the rest of my life until I find what it is I've been looking for
Espero que não leve o resto da minha vida para eu encontrar o que é que eu venho procurando.
In the middle of the night I go walking in my sleep, through the jungle of doubt to the river so deep
No meio da noite eu ando no meu sono, através da selva da dúvida até o rio tão profundo
I know I'm searching for something, something so undefined
Eu sei que estou procurando por algo, algo tão indefinido,
That it can only be seen, by the eyes of the blind
Que somente pode ser visto pelos olhos do cego
In the middle of the night
No meio da noite.
I'm not sure about a life after this, God knows I've never been a spiritual man
Eu não estou certo a respeito de uma vida depois disto, Deus sabe, que eu nunca fui um homem espiritual
Baptized by the fire, I wade into the river that is running to the promised land
Batizado pelo fogo, eu passo com dificuldade pelo rio, que está correndo para a terra prometida.
In the middle of the night I go walking in my sleep, though the desert of truth to the river so deep
No meio da noite eu ando no meu sono, através do deserto da verdade até o rio tão profundo
We all end in the ocean we all start in the streams
Nós todos terminamos no oceano, nós todos começamos nos córregos
We're all carried along, by the river of dreams
Nós somos todos carregados, pelo rio dos sonhos
In the middle of the night
No meio da noite