Templo de Salomão |
OK, exercício mental é legal, acho que foi curioso.
Bem, se ele citou a Bíblia, eu também posso citar.
Ap 4:3 καὶ ὁ καθήμενος ἦν ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι καὶ σαρδίνῳ· καὶ ἶρις κυκλόθεν τοῦ θρόνου ὅμοία ὁράσει σμαραγδίνῳ.
Ap 4:3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra jaspe e sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono, e parecia semelhante à esmeralda.
Mas que coisa, até as pedras traduziram errado, do grego sardine para o português sardônica, sendo que a tradução correta é sárdio.
Isso pode ser visto melhor aqui
Ap 21:20 ὁ πέμπτος, σαρδόνυξ· ὁ ἕκτος, σάρδιος· ὁ ἕβδομος, χρυσόλιθος· ὁ ὄγδοος, βήρυλλος· ὁ ἔννατος, τοπάζιον· ὁ δέκατος, χρυσόπρασος· ὁ ἑνδέκατος, ὑάκινθος· ὁ δωδέκατος, ἀμέθυστος.
Ap 21:20 O quinto, sardônica; o sexto, sárdio; o sétimo, crisólito; o oitavo, berilo; o nono, topázio; o décimo, crisópraso; o undécimo, jacinto; o duodécimo, ametista.
Veja que em Ap 21:20, sardonix foi traduzido sardônica e sárdios para sárdio, aqui está correto, e sardine é declinação de sárdios, a tradução está errada em Ap 4:3.
Tudo bem, o cara estava bem intencionado, ele estava só tentando entender a Bíblia, o esforço dele foi bem intencionado, vamos dar uma chance para ele.
Bem, se ele citou a Bíblia, eu também posso citar.
Ap 4:3 καὶ ὁ καθήμενος ἦν ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι καὶ σαρδίνῳ· καὶ ἶρις κυκλόθεν τοῦ θρόνου ὅμοία ὁράσει σμαραγδίνῳ.
Ap 4:3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra jaspe e sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono, e parecia semelhante à esmeralda.
Mas que coisa, até as pedras traduziram errado, do grego sardine para o português sardônica, sendo que a tradução correta é sárdio.
Isso pode ser visto melhor aqui
Ap 21:20 ὁ πέμπτος, σαρδόνυξ· ὁ ἕκτος, σάρδιος· ὁ ἕβδομος, χρυσόλιθος· ὁ ὄγδοος, βήρυλλος· ὁ ἔννατος, τοπάζιον· ὁ δέκατος, χρυσόπρασος· ὁ ἑνδέκατος, ὑάκινθος· ὁ δωδέκατος, ἀμέθυστος.
Ap 21:20 O quinto, sardônica; o sexto, sárdio; o sétimo, crisólito; o oitavo, berilo; o nono, topázio; o décimo, crisópraso; o undécimo, jacinto; o duodécimo, ametista.
Veja que em Ap 21:20, sardonix foi traduzido sardônica e sárdios para sárdio, aqui está correto, e sardine é declinação de sárdios, a tradução está errada em Ap 4:3.
Tudo bem, o cara estava bem intencionado, ele estava só tentando entender a Bíblia, o esforço dele foi bem intencionado, vamos dar uma chance para ele.
O
que é Jaspe?
O
que é Sárdio?
O
que é Esmeralda?
Embora exista uma gama
bastante ampla de variações, as pedras aqui mostradas são o formato e coloração
mais comum das mesmas.
Numa análise superficial,
pode se dizer que João descreve algo com a aparência que varia de um
vermelho-marrom escuro, e que vai até o vermelho-fogo translúcido, e tem o
trono rodeado por um arco verde translúcido.
Mas a citação destas pedras revela algo muito mais profundo do que simples cores ou aparência, por que as pedras citadas possuem simbolismo especial.
Justamente por causa disso:
Ex 28:20 וְהַטּוּר֙ הָֽרְבִיעִ֔י תַּרְשִׁ֥ישׁ וְשֹׁ֖הַם וְיָֽשְׁפֶ֑ה מְשֻׁבָּצִ֥ים זָהָ֛ב יִֽהְי֖וּ בְּמִלּֽוּאֹתָֽם׃
Ex 28:20 E a quarta ordem será de um berilo, e de um ônix, e de um jaspe; engastadas em ouro serão nos seus engastes.
Yoshpheh (Jaspe) é a última pedra do peitoral do Sumo Sacerdote.
Ex 28:17 וּמִלֵּאתָ֥ בוֹ֙ מִלֻּ֣אַת אֶ֔בֶן אַרְבָּעָ֖ה טוּרִ֣ים אָ֑בֶן ט֗וּר אֹ֤דֶם פִּטְדָה֙ וּבָרֶ֔קֶת הַטּ֖וּר הָֽאֶחָֽד׃
Ex 28:17 E o encherás de pedras de engaste, com quatro ordens de pedras; a ordem de um sárdio, de um topázio, e de um carbúnculo; esta será a primeira ordem;
Odem (Sárdio) é a primeira pedra do peitoral do Sumo Sacerdote.
Mas a citação destas pedras revela algo muito mais profundo do que simples cores ou aparência, por que as pedras citadas possuem simbolismo especial.
Justamente por causa disso:
Ex 28:20 וְהַטּוּר֙ הָֽרְבִיעִ֔י תַּרְשִׁ֥ישׁ וְשֹׁ֖הַם וְיָֽשְׁפֶ֑ה מְשֻׁבָּצִ֥ים זָהָ֛ב יִֽהְי֖וּ בְּמִלּֽוּאֹתָֽם׃
Ex 28:20 E a quarta ordem será de um berilo, e de um ônix, e de um jaspe; engastadas em ouro serão nos seus engastes.
Yoshpheh (Jaspe) é a última pedra do peitoral do Sumo Sacerdote.
Ex 28:17 וּמִלֵּאתָ֥ בוֹ֙ מִלֻּ֣אַת אֶ֔בֶן אַרְבָּעָ֖ה טוּרִ֣ים אָ֑בֶן ט֗וּר אֹ֤דֶם פִּטְדָה֙ וּבָרֶ֔קֶת הַטּ֖וּר הָֽאֶחָֽד׃
Ex 28:17 E o encherás de pedras de engaste, com quatro ordens de pedras; a ordem de um sárdio, de um topázio, e de um carbúnculo; esta será a primeira ordem;
Odem (Sárdio) é a primeira pedra do peitoral do Sumo Sacerdote.
Sárdio e Jaspe, o primeiro e o último, o Alfa e o Ômega.
O resto dos segredos eu vou deixar você descobrir, se não a preguiça vai acabar te matando.
Aqui ele mostrou uma foto da Mesquita de Al Aqsa,
dizendo que era o Templo Secreto de Salomão. Também foi um bom exercício
mental.
O problema, é que se você repassar esse tipo de coisa pra frente, alguém com conhecimento de causa "vai fazer picadinho" de você.
Foto da mesquita de Al Aqsa, o domo negro ao fundo é da própria mesquita, pois o Domo da Rocha é dourado.
Um esquema detalhado para você não se perder, e acabar confundindo o domo
negro com o Domo dourado.